争议词语翻译索引

原文链接:http://backrooms-wiki-cn.wikidot.com/translation101

评分: 0+x

The Backrooms中文Wiki争议词语翻译索引(暂定)
The Backrooms CN Wiki Translation Glossary of Ambiguous Words


  • 在阅读和翻译时,我们经常会遇到许多作者自创的词语。其大多意义晦涩,不好达成翻译共识。
  • 因为对词语的理解,对先前翻译的了解经验人人不同,时常会导致一词多译的软撞车出现,在不知情的情况下便发布亦会影响阅读体验和徒增理解成本。
  • 建立这样一个“词语字典”应该能够帮助各位中文wiki用户减少一定的争议,校对和查证成本,并可以统一翻译共识
  • 当词条多了以后请使用浏览器自带的 Ctrl+F 进行搜索。
  • 人名可音译为中文,也可保留外文,但含有人名的标签不需要音译。
  • 很多作者会根据既存的词语自己生造名词,凸显作品逼格。这些生造词往往是将规范词语截下头尾后拼装而成。故对某些常用前缀/后缀,也会在此注明。
  • 当原文使用二名法时,可于前置部分翻译出中文意思,但应保留斜体拉丁文学名,具体可查看SCP基金会作者feitagfeitag写的:有關學名的翻譯
  • 添加词语请直接复制下方代码并编辑进本页面

|| || || ||

  • 注意:本索引未收录所有可能有争议词的所有可能译法,想加新词请直接添加,无需任何授权,欢迎各位多多贡献!
  • 注意:如果你确定任何收录的词条需要扩展/更正/补充,请直接进行编辑,无需任何授权。
  • 注意:本索引收录的所有争议词的译法可能并非唯一译法,但应为大多数先前翻译时所用的译法,在一些特殊语境下(比如人名)可以自行发挥。
Table of Contents

#

A

外文词语 中文词语 附录&备注&吐槽
Almond Water 杏仁水 Backrooms里的主要水资源。
Amended 运变 生存难度等级名。
Amor Incrementum 神爱之繁生 一个带有宗教色彩的团体之名。其中 Amor 当 Agape 来解
Anithika 亚鸟西卡 有查证认为ani-词缀表示鸟类。
Altered Topography 异变位面 none
Amoezzas 类变形虫 Level 458

B

外文词语 中文词语 附录&备注&吐槽
Backrooms 后室 N/A
Backrooms Remodeling Co. 后室装修公司 团体名
Backroom Robotics 后室机器人技术 N/A
Bases, Outposts and Communities 基地,前哨和社区 N/A
Behaviors 行为 N/A
Biology 生物学特征 N/A
B.N.T.G 不结盟贸易集团 全称是The "Backrooms Nonaligned Trade Group"。
B.P.C. 后室医师组织 N/A
Burster “爆酸者” 实体名

C

外文词语 中文词语 附录&备注&吐槽
The Captain's Crew 船长帮 none
Cashew Water 腰果水 Object 44
Class 0 等级0 N/A
Class 1 等级1 N/A
Class 2 等级2 N/A
Class 3 等级3 N/A
Class 4 等级4 N/A
Class 5 等级5 N/A
Clicker “咔嗒机” 实体名
Clump “肢团” 实体名
contest-winner 竞赛优胜作品 N/A
Crawlers “爬菌” 实体名
Children of the Void 虚空之子 组织名,设定名,是七个强大的层级创造者

D

外文词语 中文词语 附录&备注&吐槽
Deadzone 死区 N/A
Death Rats “尸鼠” 实体名
Deathmoths “死亡飞蛾” 实体名
Deuclidators 反欧几里得装置 物品名
Devoid of Entities 实体绝迹 N/A
Do's and Don'ts 行为准则 N/A
Do: 应当 N/A
Don't: 不应 N/A
Draining Darkness "阴暗下水道" 层级名
dullers “钝人” 实体名,此为临时翻译,等待进一步探讨。

E

外文词语 中文词语 附录&备注&吐槽
Enigmatic 隐秘 N/A
Entity Infestation 实体横行 N/A
Entity Number 实体编号 N/A
Entrances And Exits 入口和出口 N/A
Enchanted Forest 着魔森林 none
The End 终点 none
evangeline-holmes 伊万杰琳·福尔摩斯 蒙面女郎相关人士

F

外文词语 中文词语 附录&备注&吐槽
Facelings “无面灵” 实体名
Followers of Jerry 杰瑞的信众 相关组织名
format-screw 格式错乱 N/A
Fun War 享乐战争 派对客的行为倾向于追求享受和乐趣,而不仅是愉悦。由PedderPedder提供翻译建议。
The Future Imperfected 残缺未来 相关组织名
FAQ 常见问题解答 有时亦译为「常见问题列表」,推荐使用前者

G

外文词语 中文词语 附录&备注&吐槽
Gearmaker 齿轮缔造者 N/A
Glitchy 故障态 形容词,用来描述后室中物体呈现出类似故障艺术风格的外观时的一种状态
Greenlighter 绿灯人 绿灯政策中的批准人)

H

外文词语 中文词语 附录&备注&吐槽
Habitat 栖息地 N/A
Hounder “猎犬” 实体名
Homely Hotel 家常酒店/家谊旅馆 组织名,发现翻译冲突,需进一步讨论
Header 页眉/标头 用于本地化“主题页面”时
Hexcube 魔力方块 N/A
Hermes Device 赫尔墨斯装置 物品名

I

外文词语 中文词语 附录&备注&吐槽
Insulation 绝缘体 隐秘层级名

J

外文词语 中文词语 附录&备注&吐槽
Jerry “杰瑞” 实体名

K

L

外文词语 中文词语 附录&备注&吐槽
Level 层级 N/A
Level Key 层级密钥 N/A
Light Guide 微光向导 实体名
Liquid Pain 苦痛汁液 N/A
Liquid Silence 寂静汁液 N/A
Low Entity Count 少量实体 N/A
Living Pizzas 活体披萨 Level 458

M

外文词语 中文词语 附录&备注&吐槽
masked-maidens 蒙面女郎 相关组织名
M.E.G. 探险者总署 全称"Major Explorer Group"。
megaflora 巨植群落 N/A
Minimal Entity Count 极少数实体 N/A
Medium Entity Count 中等数量的实体 N/A
Memory Juice 记忆汁 Object 11
The Moon 月球 none
Moundlings 丘酪生物 Level 458
Manila Room 马尼拉房间 Level 0少见的独立房间

N

外文词语 中文词语 附录&备注&吐槽
noclip 切入/切出 源于电子游戏中的穿模,在后室中特指在不同层级中穿梭的方法。
nostalgi-gaius N/A 角色名,不译。

O

外文词语 中文词语 附录&备注&吐槽
Omega 终结 生存难度等级名。
OmenScript 预兆体 是个所有人都能看懂的语言!
Overseer 监督者 M.E.G的首领
Oxid “腐蚀者” 仅作为实体名时为“腐蚀者”

P

外文词语 中文词语 附录&备注&吐槽
Paralies “寄生谎” 实体名
Partygoer “派对客” 实体名
Partypoopers “扫兴客” 实体名
Pending 待定 N/A
Presence of Entities Undetermined 实体存在:尚未评定 N/A

Q

外文词语 中文词语 附录&备注&吐槽
Quantum Stable Level 量子稳定层级 即level 0-level 8,wikidot早期用它作为对前九个层级的统称,这一设定现已不再使用

R

外文词语 中文词语 附录&备注&吐槽
Reviooks “地栖怪” 实体名
The Reverence 怀敬者 none

S

外文词语 中文词语 附录&备注&吐槽
Safety Undetermined 安全等级:未评定 N/A
Shades 仅作实体名时为“影”
Skinstealers “窃皮者” 实体名
Smiler “笑魇” 实体名
Smiler Exterminator 驱笑剂 N/A
Sub-Layers 子区集 N/A
Sub-Level 子层级 N/A
Survival Difficulty 生存难度 N/A

T

外文词语 中文词语 附录&备注&吐槽
The Frontrooms 前厅 与后室对应,特指地球所处的现实世界。
The Completionists 完成主义者 团队名
The Hub 枢纽 N/A
The Lost 失落一族 暂定译法。
The Metro 后室地铁 N/A
The Survivors “生还者”团体 N/A
The Windows “窗户” 实体名
The Artist “艺术家”/“画家” 实体名,存在不同翻译,等待探讨
Tiletraps “瓷砖陷阱” 实体名,临时翻译,等待进一步探讨
The Game Master “游戏大师” 实体名
The Neighborhood Watch “邻里守望” 实体名
Transporters 传送者 实体名
The Everything Machine 万物机器 物品名

U

V

外文词语 中文词语 附录&备注&吐槽
The Visionaries of Berry 承贝瑞之力的远见者们 none

W

外文词语 中文词语 附录&备注&吐槽
Wanderer 流浪者 不小心进入后室并定居下来的人类。
Wormlings “蠕灵” 实体名
Wretches “悲尸” 实体名

X

Y

Z

外文词语 中文词语 附录&备注&吐槽
Zoophoid 类动物型 实体名&cecs中的一个分级名称,经过讨论确定下来
除非特别注明,本页内容采用以下授权方式: Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License